Il faut que j‘apprenne I got to study
(by Sonja Slovikosky) (English translation)
Il faut que j’apprenne jour et nuit I got to study day and night
Et que je lise „Science et Vie“ And read “Science and Life”
Il faut que je me tienne au courant I got to stay current
Quotidiennement On a daily basis
J’aimerais bien m’asseoir dans un café I would love to sit down in a café
Au coin de la rue, tout simplement pour parler At the corner of the street, simply to chat
Avec mes amis français, boire mon café With my French friends, just have a coffee
Et oublier le train-train de la journée And forget the rush of the day
Mais je n’ai pas le temps, oh non But I have no time, oh no
Je n’ai pas le temps, oh non I have no time, oh no
Il faut que je fasse une traduction I got to work on a translation
Et, des fois, c(e n)’est pas amusant And, sometimes, that’s no fun at all
Il faut que j’aille à l’Institut Français I got to visit the French (Cultural) Institute
pour me former to stay informed
Et que je regarde les Actualités… And watch the French news…
J(e n)’ ai pas le temps I have no time
Combien d’entre nous vont aujourd’hui How many of us, all dressed up and proud,
Tout pimpants, tout fiers, se dire enfin, rassurés: Will finally be able to say today:
Pouquoi tant de peine, tant de peur Why did we go through so much pain, so much fear
Pourquoi tant de pleurs pour ce moment de bonheur? So many tears for this moment of happiness?
J’ai écrit ce chant après avoir fini mes études à l’Institut d’Interprétariat de Munich, Allemagne
I wrote this song when finishing my studies at the SDI (Institute for Interpreters) in Munich, Germany