In cerca di libertà – Soundtrack
In cerca di libertà
In cerca di libertà Looking for freedom
(by Sonja Slovikosky) (English translation)
Forse pensi: Maybe, you are thinking:
Devo provare a trovare la libertà I’ve got to try out things to find freedom
L’avventura, la droga, la musica An adventure, drugs or music
Ma te la danno solo per l’istante But they can only give you freedom for an instant
Poi, un giorno, sei chiamato Then, one day, you are called
E dentro prendi fiato… and you are taking a deep breath…
BIS: Chorus:
“Se tu sei imprigionato “If you are a prisoner
Ti darò la vera libertà I will give you true freedom
Ti alzerai come l’aquila, sentirai – You will be lifted like an eagle, you’ll feel it
Oh, lasciami entrare Oh, let me in
Ed io cenerò con te And I will have the Holy Supper with you
Non sono venuto a toglierti I did not come to deprive you
Ma a donarti…” But to give you…”
E lo sai, sai, sai: And you know it, you know it:
Gesù ti ha toccato Jesus has touched you
Ti chiama, dai, dai – He is calling you, come on, come on –
E ti dara la vita He will give you life
In abbondanza In abundance
Ma non lo vuoi But you refuse
E trovi l’ora fantastica And you live through fantastic moments
Ma se ne va But they go by
Illusioni dopo illusioni Illusions after illusions
Sei in cerca di libertà You are looking for freedom
Poi, un giorno, ti ricordi Then, one day, you remember
A quelle parole di Gesù… The words that Jesus said…
BIS: … Chorus: …
Se tu sei prigioniero, sappi: If you are a prisoner, you may know:
Gesù lo è diventato Jesus became that prisoner
Annoverato tra i delinquenti Counted among the criminals
Non si è ribellato He did not rebel
Maltrattato Badly treated
Abbandonnato Abandoned
Moriva affinchè TU viva! He died so that YOU may live!
Ma dici: “Mai!” – But you say: “Never!” –
E non sai And don’t realize
Quanto è grande il suo amore How great his love is
Vieni, dai! – e avrai Come on, go! – And you will have
Una pace immensa nel tuo cuore An incredible peace in your heart
Vieni, dai! Come on, go!
Ho scritto questa canzone per i nostri amici del Lido di Lonato, Lago di Garda, Italia. Un abbraccio, Ciao!
I wrote this song for our Italian friends at the beach “Lido di Lonato”, Lake Garda, Italy